Кофе: хороший или хорошее?

Как говорить правильно и не переступать каждый раз через себя?

 

 

 

С детства мы слышим, что кофе – это он. Но дети часто интуитивно приписывают этому напитку средний род. И не зря, ведь в русском языке существительные, оканчивающиеся  на –е,  часто среднего рода: поле, море, отключение, соединение и пр.

Несколько лет назад средний род слова «кофе» вроде бы даже стал литературной нормой, но как-то считается, что если ты хочешь показать себя образованным, то должен «употреблять кофе» в мужском роде.

Несколько месяцев назад в голове мелькнули реплики из каких-то старых литературных произведений. И там говорили что-то вроде «кофию не изволите?». Кофий… Кофий… Именно так ведь раньше называли этот напиток. Попробуйте несколько раз повторить это слово: кофий-кофий-кофий-кофий-кофий…

Спустя несколько повторений «ий» редуцируется, упрощается в «е», так как слог безударный и нам просто лень выговаривать его чётко.

Возможно, именно так и появилось слово «кофе» в современном его написании, а род унаследовался от слова «кофий». Изменения шли незаметно и сначала люди говорили «кофе», но подразумевали «кофий». Поэтому, возможно, выражение «хороший крепкий кофе» звучало нормально и не резало слух. А вот последующие поколения, вероятно, были не в курсе оригинального звучания. Именно поэтому дети норовят сказать «вкусное кофе».

Да и не только дети, а, наверное, многие взрослые, кто использует русский в качестве родного языка. Но мы боимся показаться необразованными и следим за тем, чтобы не перепутать род в речи или, тем более, на письме.

Если мы хотим докопаться до истины и не обидеть ни историю слова, ни нормы языка, то, наверное, можно поступить следующим образом – дать жизнь обоим словам и говорить «хороший кофий», но «хорошее кофе».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *